Prevod od "o sol nascer" do Srpski


Kako koristiti "o sol nascer" u rečenicama:

E tudo aquilo que disse sobre esperar até de manhã e ver o sol nascer?
A sta s ovim sto si rekao o cekanju jutra i gledanju izlaska sunca?
É uma confissão de fracasso sempre que um de vocês vai ver o sol nascer quadrado!
Priznanje neuspjeha za svakoga od vas koji završi iza rešetaka.
Lembro como você costumava me abraçar... como eu costumava sentar na sua cara e requebrar, e... depois, como ficávamos esperando o sol nascer.
Kako si me grlio, kako sam ti sedela na licu i meškoljila se... A posle bismo gledali kako sunce izlazi.
Ver todo dia o sol nascer
Sada možemo ostati celi dan na suncu.
Eu não sei o que vai acontecer quando o sol nascer mas eu agradeço o que você fez por todos.
Ne znam što donosi sutra. Ali, znam da cijenim ono što si uèinio za ostale.
São 5:40h e em um minuto vou ver o sol nascer.
Сада је 5.40ч... и за око минут... гледаћу излазак сунца.
E às vezes conversávamos até o sol nascer.
Ponekad bi prièali sve do izlaska sunca.
Quando o sol nascer, não dou a mínima... se era homem, mulher, criança ou o pequeno Johnny do lado.
Kad sunce izaðe, boli me kurac da li je èovek, žena, dete ili mali sused Johnny.
Escuta, Evelyn, esta manhã fui até a praia, e vi o sol nascer, e soube que tudo seria diferente.
Jutros sam na plaži gledao izlazak sunca. I znao sam da æe sve biti drukèije.
Assim que o Sol nascer, pegamos a maldita fita e partimos.
Kunem se, èin sunce izaðe, grabimo traku i idemo!
Quer se encontrar comigo no meio do caminho e ver o Sol nascer?
Hoæeš li se sresti na pola puta i uživati u svitanju?
Normalmente, a maldição termina quando o sol nascer.
Nadam se da ce prokletstvo prestati u zoru.
Seu trabalho é fazer com que todos fiquem dentro do museu... porque se o sol nascer e alguém estiver do lado de fora... nós viraremos pó.
Tvoj posao je da se pobrineš da svi ostanu u muzeju jer, dok sunce izaðe ako je neko napolju pretvoriæe se u prašinu.
Quando o sol nascer, estará tudo acabado.
Do jutra æe sve biti gotovo.
Sempre quis ver o sol nascer novamente.
Uvek sam želela da vidim izlazak sunca ponovo?
Em Nova lorque, ficamos acordados a noite toda... para ver o sol nascer sobre as casas.
U Nju Jorku ostajemo budni cele noæi. Gledamo kako sunce izlazi preko stovarišta.
Gosto de ver o sol nascer e da vista.
Volim se buditi suncem i pogledom na sunce.
Quando o sol nascer, quero que a área seja desinfetada.
Kada sunce izaðe, želim da to podruèje bude dezinfikovano.
Ótimo, então vamos esperar o sol nascer.
Добро, онда ћемо сачекати да се сунце појави.
Quando o Sol nascer na casa de Batiatus... tudo irá mudar.
Када се сунце уздигне над кућу Батијата, све ће се променити.
Quando o sol nascer você estará bem.
Kada Sunce izaðe, trebao bi biti dobro.
Talvez esmoreça quando o sol nascer.
Možda æe da se predomisli, kad sunce iziðe.
Pode me deixar dormir até o sol nascer?
Pusti me da spavam do zore.
Quando o sol nascer no dia de Natal, ele terá visitado você também, usando sua mágica especial.
Док сунце изађе на Божић, доћиће и код тебе. Користећи своју посебну магију.
Quando o sol nascer no oeste e se pôr no leste, quando os mares secarem.
Када сунце сване на западу, зађе на истоку, када мора пресуше.
Quando o sol nascer no oeste e se pôr no leste... então você retornará para mim, meu sol e estrelas.
Када сунце сване на западу и зађе на истоку... Тада ћеш ми се вратити, моје сунце и звезде.
Amanhã, quando o sol nascer, no mercado.
Sutra kada sunce izaðe na trgu.
Mas quando o sol nascer, que a razão prevaleça.
A kada sunce izaðe, želim da vidim razum.
E todas as manhãs sentávamos sobre esses penhascos para ver o sol nascer sobre o mar.
I svako jutro da ćemo sjediti na ovim stijenama... i gledati izlazak sunca nad morem.
Mas se o sol nascer, ainda estiver aqui, e não trabalhar para mim, eu puxo o gatilho.
Ali, ako sutra još uvek budeš ovde, a ne budeš moj èovek, onda æu povuæi oroz.
Quando o sol nascer, minhas legiões começarão sua marcha final, incitadas pelo medo da dizimação e sonhos de glória inspirados pela celebração em sua honra.
KADA IZAÐE SUNCE MOJE LEGIJE ÆE KRENUTI PODSTAKNUTI STRAHOM OD DESETKOVANJA, I SNOVIMA O SLAVI, PODSTAKNUTI SLAVLJEM U TVOJU ÈAST.
Quero estar com a mente limpa quando o sol nascer e Crixus atacar Roma.
Хоћу да останем трезан. Када изађе сунце и Крикс нападне Рим.
Preciso que esteja lá com bastante material e as pessoas certas quando o sol nascer.
Мораш бити тамо са довољно материјала и правим људима када сунце изађе. То је све.
Quero saber que vou regressar quando o sol nascer.
Желим да знам да ћу возити назад када сунце огреје.
Se te fizer feliz, quando o sol nascer em Bon Temps amanhã, iremos à sua casa e rasgarei o contrato.
Ako æe te usreæiti, kada Sunce izaðe u Bon Temps sutra, otiæi æemo kod tebe i pocepaæu ugovor.
Juntos sentavam na floresta e viam o sol nascer.
Zajedno, sedeli su u šumi i gledali izlazak sunca.
Logo que o sol nascer, eu levarei essa mulher para Red Rock pra ser enforcada.
Kad se sunce pojavi, vodim ovu ženu u Red Rok na vešanje.
E o que vai acontecer, assim que o sol nascer seu crioulo, é que os 15 homens que trabalham com o meu irmão vão vir direto pra cá!
I kad se pojavi sunce crnjo, pojaviæe se i 15 ljudi mog brata, koji dolaze pravo po nas.
E quando o sol nascer eu atravesso.
I, kad sunce izađe... Ja hodam.
Mas, diacho, você sentava àquela janela... toda noite... tentando fazer o Sol nascer, sozinha.
Ali, do ðavola, ti si sedela na prozoru... Svake noæi. Pokušavala podiæi sunce, posve sama.
Mas fica sabendo que terminará quando o sol nascer.
Али знај да ће се угасити кад сунце изађе.
3.6964199542999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?